攀辕扣马
pān yuán kòu mǎ
цепляться за оглобли и удерживать лошадь (обр. в знач.: умолять (хорошего) чиновника остаться на посту)
pān yuán kòu mǎ
挽留或眷恋贤明长官。
东观汉记.卷十八.第五伦传:「为事徵,百姓攀辕扣马呼曰:『舍我何之?』伦密委去,百姓闻之,乘船追之,交错水中,其得民心如此。」
亦作「攀辕卧辙」。
pānyuánkòumǎ
trad. try to stop the departure of a popular official by stopping his carriage from leavingпословный:
攀辕 | 扣马 | ||
см. 攀辕卧辙
цепляться за оглобли и ложиться на пути (обр. в знач.: удерживать на посту полюбившегося народу чиновника)
|
1) 拉住马不使行进。
2) 《史记‧伯夷列传》载:周武王伐纣,伯夷、叔齐扣马而谏,不听,乃逃入首阳山。后以“扣马”为直谏之典。
|