攀龙客
_
跟随君主以求仕进的人。 晋·左思·咏史诗八首之五: “自非攀龙客, 何为欻来游? ”
pān lóng kè
跟随君主以求仕进的人。
晋.左思.咏史诗八首之五:「自非攀龙客,何为欻来游?」
пословный:
攀龙 | 客 | ||
I сущ./счётное слово
1) гость; посетитель; постоялец; пассажир
2) путешественник, чужеземец; проезжий, прохожий; бродячий; иногородний, пришлый (напр. торговец) 3) ист. клиент; клеврет
4) (чаще отрицательно) мастер (чего-л.), специалист по... (чему-л.)
5) другой; прошлый, давешний, минувший
6) счётное слово; персона; порция
II гл.
1) останавливаться, гостить [в, у]; иметь временное пристанище
2) жить на чужбине (на стороне)
III собств.
Кэ (фамилия)
|