支持器
_
опора; подставка, support
опора; подставка
держатель
{电工} holder; hander
hander; support; holder
в русских словах:
примеры:
支持, 支柱, 支持器
опора, подставка
支承式电极夹(持器)
несущий электрододержатель
支承式电极夹{持器}
несущий электрододержатель
有人体机器的支持。
Достаточно Грубой силы.
你支持比斯特。拔出武器。
Вы на стороне Зверя. Обнажить оружие.
三军武器平台信息支持系统间
взаимодействие различных видов систем оружия видов вооруженных сил с системой информационной поддержки
通过支持贸易,这些机器人将帮助自行支付。
В сфере торговли эти роботы быстрее окупятся.
我想我们该支持机器人。这些人只比掠夺者好一点罢了。
По-моему, нужно поддержать робота. Эти люди фактически те же рейдеры.
纯正独特单位。 装备多种武器的轻型机械化步兵。配备多种火力支持的装甲远程单位。
Уникальный юнит Праведности . Легкий робот с множеством видов вооружения. Бронированная дальнобойная техника с различными средствами огневой поддержки.
我们兄弟们驱赶黑环支持者的时候,你不仅违抗命令,还拿起武器对抗神谕者。
Когда наши братья пошли в бой на мерзавцев из Черного Круга, ты ослушалась приказа и обнажила оружие против Божественности.
选择你想使用的屏幕分辨率。该列表列出了你的显卡和显示器所支持的屏幕分辨率。若选择高分辨率则需要更高级的硬件支持。若选择低分辨率可以提升游戏的性能
Выбор разрешения. В списке перечислены все возможные разрешения, поддерживаемые вашими видеокартой и монитором. Чем выше разрешение, тем выше требования к оборудованию. Снизьте разрешение, чтобы повысить быстродействие.
伊凡拔出他的武器。他站在你身边,绷紧了每一块肌肉,就像盘绕的弹簧一样。当他向你寻求支持时,眼睛里燃烧着火焰...
Ифан берется за оружие. Он стоит рядом с вами, напряженный, как туго сжатая пружина. Глаза вспыхивают, когда он смотрит на вас в ожидании поддержки...
пословный:
支持 | 持器 | ||
1) поддерживать; вести; выполнять; поддержка, помощь
2) справляться; держаться, крепко стоять; выдерживать
3) удовлетворить (потребности); достать (добыть) нужные средства
жарг. саппорт |