支架子
_
1. 摆排场。 红楼梦·第一○六回: “大本儿都保不住, 还搁得住你们在外头支架子说大话诓人骗人。 ”
2. 摆武术架势。 西游记·第七十五回: “不住的支架子, 跌四平, 踢飞脚; 抓住肝花打秋千, 竖蜻蜓, 翻根头乱舞。 ”
zhī jià zi
1) 摆排场。
红楼梦.第一○六回:「大本儿都保不住,还搁得住你们在外头支架子说大话诓人骗人。」
2) 摆武术架势。
西游记.第七十五回:「不住的支架子,跌四平,踢飞脚;抓住肝花打秋千,竖蜻蜓,翻根头乱舞。」
пословный:
支架 | 架子 | ||
1) подпорка, опора; каркас; подставка, штатив, мачта; крепление; подвеска; поддерживать, подпирать
2) задержать, остановить; сдержать натиск; устоять
3) тех. кронштейн, барабан, смоточное устройство, разматыватель
|
1) стойка; подставка; вешалка; полка; этажерка; подмостки; станина; рама
2) важный вид; аффектация; высокомерие, заносчивость
3) основа, костяк, контуры (дела); остов; план (сочинения)
|