收割脱壳联用机
_
combine
пословный:
收割 | 脱壳 | 联 | 用 |
tuōqiào
1) выйти из раковины, покинуть раковину (о моллюсках)
2) лущить; лущение; облупливать; шелушиться
tuōké
脱去外壳: 小鸡脱壳而出。
|
1) соединять(ся); соединённый; объединённый; союзный
2) сокр. федерация; союз
3) парные надписи
|
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
机 | |||
тк. в соч.;
1) машина; станок; механизм
2) самолёт
3) ловкий; находчивый
4) случай; возможность
5) важный [решающий] момент 6) словообразовательный элемент, входит в состав существительных, обозначающих машины, аппараты, механизмы и т.п.
|