收服
shōufú
привести к покорности, покорить, подчинить
shōufú
制伏对方使顺从自己。也作收伏。shōu fú
制伏对方并使其顺从。
如:「他费了好大的功夫才收服那匹野马。」
shōu fú
to subdue
to force to capitulate
to reduce to submission
to soothe
shōu fú
subdue; bring under controlshōufú
syn. 收伏使投降归顺;制服。
частотность: #34756
синонимы:
примеры:
银色盟约肯定在收服并屠杀夺日者的龙鹰。你必须阻止他们。
Не сомневаюсь, Серебряный Союз уже добрался до их дракондоров. Не дай им перебить всех!
还有还有!我们支持现场回收服务!业务范围覆盖璃月绝大部分地区,个别凶险地带要追加收费,啊——你可以放心,很便宜哦!
Но это ещё не всё! Ещё мы предоставляем услугу забора тел почти со всего Ли Юэ. Для выезда в особо опасные места потребуется дополнительная плата, но... уверяю вас, она совсем маленькая!
多做些工作,在人们心中积累恐惧的阴影,我们就可以收服那些城市并再一次得到重视。
Когда мы делаем все эти мелкие делишки, мы снова заставляем людей бояться нас, и в итоге с нами опять начнут считаться. Во всех городах.
也许你收服了这里其他所有人,但是不包括我。你就是想碰我也是妄想。
Ты всему городу мозги запудрила, но меня не обманешь. Меня ты не можешь тронуть, даже если захочешь.
”垃圾回收服务公司?cs市政公司。虽然我不懂他们为什么会把东西∗放进∗垃圾箱。”
Мусоросборная компания? мк „Муниципаль“. Но с чего бы им ∗выкидывать∗ что-то в бак?
没有。没有什么比马丁内斯的垃圾回收服务公司更神秘的了——永远不知道谁会在什么时间过来……
Нет. Нет ничего загадочней мартинезской службы сбора мусора — неведомо, кто и когда приедет...
农庄位置标在地图上了。用三寸不烂之舌收服那些平民吧。
Ферма отмечена на карте. Познакомь этих гражданских с силой убеждения.