收缩圈
_
shrink-ring
shrink-ring
примеры:
你感觉到瓶罐中有秘源在涌动,同时你脖子上的颈圈有了动静。你伸出手,颈圈开始收缩发烫,而罐中的秘源缩到了更深处。
Вы ощущаете бьющуюся в кувшине силу – но то же чувствует и ошейник. Вы протягиваете руку, и ошейник начинает сжиматься и жечь. А Исток тем временем возвращается обратно в кувшин.
瓶罐中的秘源散逸而出,虽然看不见,你能感觉到秘源就在你的周围。你伸手去触碰秘源,此时你脖子上的颈圈开始收缩,变得越来越紧。
Из кувшина вытекает Исток – вы чувствуете его присутствие вокруг. Вы протягиваете руку, но в этот момент ошейник начинает сжиматься.
你感觉到瓶罐中蕴藏的能量,脖子上的颈圈也感受到了。它开始发烫,收缩,几乎要把你拖走。你无法承受这股能量,只能盖上盖子,再次封印了其中的秘源。
Вы ощущаете сокрытую в кувшине силу – но то же чувствует и ошейник. Он жжется, сжимается и почти что отталкивает вас назад. Проиграв схватку, вы запечатываете кувшин и хранящийся в нем Исток.
能量从瓶罐中散逸而出,带着魔法的气息。你接触到这股能量,骨头感到一阵刺痛,同时,你脖子上的秘源颈圈开始收缩,似乎要将你的脖子压碎。
Из кувшина истекает сила, что манит обещаниями волшебства. Но как только вы начинаете ощущать ее покалывание на костях, ошейник у вас на шее сжимается, сдавливая и круша ее.
能量从瓶罐中散逸而出,带着魔法的气息。你的皮肤接触到这股能量,感到一阵刺痛,同时,你脖子上的秘源颈圈开始收缩,发烫,让你几乎喘不过气来。
Из кувшина истекает сила, что манит обещаниями волшебства. Но как только вы начинаете ощущать ее покалывание на коже, ошейник у вас на шее сжимается, обжигая и удушая вас.
пословный:
收缩 | 缩圈 | ||
1) сжимать(ся); сжаться, съёжиться; стянуться; усохнуть; дать усадку; усадка; сжатие; сокращение; сужение; убирать (шасси самолета); уборка (шасси самолета); усадочный; сократительный
2) мед. контрактура
3) мед. систола; систолический
|