放冷箭
fàng lěngjiàn
тайком вредить (кому-л.); нанести удар в спину
fàng lěng jiàn
乘人不备,放箭伤人。比喻暗中伤人。冷箭暗箭。fànglěngjiàn
比喻暗中害人。fàng lěngjiàn
[stab(sb.) in the back; snipe(at sb.)] 原指乘人不备, 放箭射人。 现比喻暗中伤人
fàng lěng jiàn
1) 暗中放箭偷袭。
三国演义.第四十一回:「如赵云到,不许放冷箭,只要捉活的。」
2) 暗中设计陷害他人。
如:「他这种放冷箭的行为,真是阴险。」
fàng lěng jiàn
injure insidiously; stab in the back; make sarcastic remarks; make a sneak attack; resort to underhand meansmake a sneak attack
fàng lěngjiàn
injure sb. by underhand means; snipe at1) 暗中放箭射人。
2) 比喻暗中伤人。
частотность: #62580
примеры:
背后会有人放冷箭。
Могут быть люди, которые навредят за спиной.
пословный:
放冷 | 冷箭 | ||
выпущенная тайком (внезапно) стрела; перен. удар в спину
|