放平
fàngpíng
выровнять (в горизонтальном направлении), класть горизонтально
fàng píng
安置平稳。
文明小史.第四十九回:「轿子放平在地,他却鞠躬如也的爬将进去。」
fàng píng
to set level
to lay flat
fàngpíng
1) put sth. flat on the ground
2) place horizontally/level
3) slang knock sb. down
в русских словах:
распялить
-лю, -лишь; -ленный〔完〕распяливать, -аю, -аешь〔未〕что(放平整后)抻长, 抻开, 抻宽. ~ шкуру 把兽皮抻开. ~ холст 把麻布绷开.
ростры
飞机停放平台甲板
примеры:
法鲁开放平台;法鲁平台
Фаруская платформа
放平的石头, 流不过水去;
自己不动手, 什么也做不到
自己不动手, 什么也做不到
под лежачий камень вода не течёт
这具仍在腐烂的尸体侧卧在地上,双眼直勾勾地瞪着你。那根绑带仍然系在他的脖子上,你把尸体放平,准备进行尸检。
Гниющее тело лежит на боку, взгляд покойника пронизывает тебя насквозь. Ремень все еще обернут вокруг шеи. Труп расслаблен и готов к осмотру.
腿伸长,手放平,头朝下,下巴碰胸口。
Стопа вытянута, ладонь выпрямлена, голова склоняется, пока подбородок не коснется груди.