放羊娃
fàngyángwá
пастушонок, пастушок, чабаненок
fàng yáng wá
shepherd
shepherd boy
примеры:
一个不识字的放羊娃在有关羊的知识方面比饱读诗书的人所懂得要多得多。
A shepherd who cannot read will known more about sheep than the wisest bookworm.
пословный:
放羊 | 娃 | ||
1) пасти [мелкий рогатый скот]
2) оставить без присмотра, дать волю, предоставить самим себе, пустить на самотек
|
1) красивая (миловидная) девочка; миловидный, красивый
2) маленький ребёнок; детский
3) кукла; игрушка; кукольный
4) диал. детёныш (животного)
|