敏锐度
_
острота, acuity
острота
acuity; sharpness
примеры:
“智力”是您的整体智能敏锐度,会影响获得的经验值。
Интеллект параметр, определяющий ваш уровень ума. Он влияет на количество очков опыта, которые вы получаете.
“智力”是您的整体精神敏锐度,会影响获得的经验值。您现在直接获得1点了!
Интеллект определяет ваши умственные способности в целом. Он влияет на число очков опыта, которые вы получаете. Ваш интеллект повышается на 1.
我现在一点都不想逃避,我的意思是说,我离开芳邻镇就是为了重拾我以前身为杀手的敏锐度。
И бежать меня теперь совсем не тянет. Ну то есть когда я уходил из Добрососедства, то мне казалось, что я просто буду оттачивать старый добрый инстинкт убийцы.
视觉锐(敏)度, 视觉清晰度视觉锐敏度
острота зрения
敏锐快速的速度。正是我喜欢的方式。
Отличный бодрый темп. Мне такой нравится.
当然,在面对困难的决定时,她总能表现出敏锐的眼光和明确的态度。
Скажем так, у нее критический склад ума, и она умеет принимать непростые медицинские решения.
你很敏锐,警官。由于在灰域中过度暴露,我也患上了∗安息综合症∗。它会让我在夜间栖息。就像一只猫头鹰。
Вы очень проницательны. Я действительно страдаю также от ∗синдрома щемящего сердца∗, приобретенного в результате чрезмерного воздействия Серости. Из-за него я и не сплю ночами. Как сова.
听到对席儿的指控後,卡度因以敏锐的第六感与政治理解立即要求将她从秘密会议除名,藉此宣告此新成立的机构在此事件上的立场。
Выслушав обвинения в адрес Шеалы, Кардуин продемонстрировал острое политическое чутье и тотчас же потребовал исключить ее из Капитула, огласив по этому вопросу позицию вновь созываемого Совета.
пословный:
敏锐 | 锐度 | ||
1) острый (о зрении); тонкий (о слухе); обострённый (о чувстве)
2) проницательный; проницательно
|