救命衣
jiùmìngyī
спасательный жилет
примеры:
“救命啊,rcm想搞坤诺的屁股!”喜悦的泪水还夹杂着他脸上洗衣粉的汗湿味。
«Помогите! ргм хотят трахнуть Куно в жопу!» — по его лицу стекают слезы радости, перемешиваясь с потом и запахом стирального порошка.
пословный:
救命 | 衣 | ||
спасать жизнь; спасательный; спасите, караул!; на помощь!
|
I yī сущ.
1) одежда, платье; костюм
2) одежда верхней половины тела; куртка; кофта
3) внешний покров; кожица, шелуха (плода); покрышка, чехол 4) оперение (птицы); волосяной покров; шерсть (животного)
5) сокр., мед. околоплодный мешок, плацента
II yì гл.
1) надевать, носить (платье); одеваться
2) одевать (кого-л.)
3) покрывать, прикрывать
4) следовать (чему-л.), руководствоваться (чем-л.)
III yī
собств. И (фамилия)
|