散出
sànchū
распространяться вовне
sàn chū
to spill outsànchū
disperse; diffuse; emit; scatter; spread outпримеры:
发散出口圆锥;扩散形喷管区;发散
расширяющаяся часть
烟囱水平散出的(烟雾或污染物)
распространение горизонтального шлейфа дыма (загрязнителя)
一股酒香从桌上的瓶子中飘散出来。
На столе стоит бутылка, от которой исходит восхитительный аромат.
占据西北边黑雾洞穴的蜘蛛,对我们来说是另一个严重威胁。食人魔倒不是对付不了它们,但在塞拉摩的部队潜伏于附近的时候把我们的注意力分散出去,将是一个致命的错误。
Пауки, заполонившие Мглистую пещеру на северо-западе, – еще одна головная боль. Огры могли бы с ними справиться и сами – большая ошибка отвлекаться на них, когда поблизости шныряют силы Терамора.
想做出布洛格在仪式上必须要用到的图腾,就需要那些把朋友们杀死的生物的精华。布洛格的敌人所发散出来的仇恨与愤怒,将会增强他复仇的魔法。
Чтобы сделать тотем для своего ритуала, Броггу понадобятся сущности тех, кто убил его друзей. Ненависть и ярость врагов Брогга придаст мстительной магии еще больше сил.
但是她察觉到了我,误以为我是枫丹的刺客。所以她散出恶意,变苦河流,想要消灭我。
Но она заметила меня и приняла за подосланную Фонтейном убийцу. Это наполнило её гневом, и она сделала воды горькими для того, чтобы уничтожить меня.
人们无私散出的温暖和善意,在她心里就是必须回报的恩情,因此也是永生伴随她的苦役。
Для неё бескорыстно отдаваемые людьми теплота и дружелюбие - это та доброта, за которую нужно платить, и потому она есть её личная вечная каторга.
精灵巢穴位于勇得的山中。 这让精灵容易接近顶端的牺牲山峰,并且在袭击山下的猎物之前,运动量便足以在头上散出热气。
Гоблинские логова расположены высоко в горах Джанда. Это позволяет гоблинам легко добраться до жертвенных пиков над ними или как следует разогнаться, чтобы напасть на добычу внизу.
只有洒在阿拉辛城墙上的阳光才能散出更耀眼的光辉。
Ярче сияет лишь само солнце, жгущее стены Арашина.
在洛温的短暂午后时光,太阳会在地平线停留一会,刚好足以让某些种类的紫罗兰开花,散出作弄的香味。
Короткими лорвинскими вечерами солнце застывает над горизонтом достаточно долго для того, чтобы эти фиалки расцвели, источая аромат беды.
这黑暗入口好似稳定地呼吸着,散出死亡大地之湿寒空气。
Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли.
她是对的——那些窗帘发散出∗诡异的波动∗,最好不要乱动。
Она права — от этих занавесок исходят какие-то ∗потусторонние вибрации∗. Лучше не соваться туда.
沉默……只有热量从睡着的人身上发散出来。
Тишина... Лишь тепло исходит от спящего тела.
就像我说过的,这不重要。大革命期间,矿产权已经全部被分散出去了——就像散入脑袋里面的子弹。
Как я уже говорила, во времена, когда не происходит ничего важного. Все права на минеральные ресурсы были распределены во время Революции — а с ними и право жить или умереть.
开始干活吧,现在风向不错,诱饵的味道很快就能飘散出去。
Начинаем. Ветер сейчас хороший - разнесет запах приманки на всю округу.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск