敲掉
qiāo diào
сбить (молотком)
обколачивать обстукивать
qiāodiào
knock away/down/out消灭;毁灭。
в русских словах:
примеры:
敲掉人行道上的冰
сколоть лед с тротуара
我打赌这一页看不懂的文字是加密的信息。我们可以把它送回暴风城,让我们的解码人员来破解,或者我们可以在这里敲掉几个脑袋,找到密码表。
Бьюсь об заклад, что в этой абракадабре зашифровано послание. Можно отправить эту бумагу в Штормград, чтобы над ней поработали наши шифровальщики – или самим найти ключ к шифру, проломив несколько голов здесь.
“很可爱。我的男人也喜欢那个,为了建立一种良好的动态关系,必须敲掉他的两颗牙齿。”她轻笑出声。“我们晚上直接在地之角见面吧。等到天黑的时候,好吗?”
Очаровательно. Мой муж тоже был таким. Пришлось выбить ему два зуба, чтобы добиться гармоничного развития отношений, — усмехается она. — Увидимся вечером на Краю земли. Когда стемнеет, хорошо?
“很可爱。我的男人也喜欢那个,为了建立一种良好的动态关系,必须敲掉他的两颗牙齿。”她轻笑出声。“我们在地之角见面吧……那就15分钟后吧。”
Очаровательно. Мой муж тоже был таким. Пришлось выбить ему два зуба, чтобы добиться гармоничного развития отношений, — усмехается она. — Встретимся на Краю земли через... скажем, пятнадцать минут.
如果他们有什么小动作,就把他们的牙齿敲掉!
Попробуют что-нибудь отчебучить, просто выбей им зубы!