斜坡道
xiépōdào
стр., тех. пандус
аппарель, рампа
slope ramp
inclined approach; inclined roadway; inclined subway; ramp road; rolling tailboard; slope ramp; sloping way
в русских словах:
пандус
〔阳〕〈建〉斜坡道, 坡路.
примеры:
跑道两侧斜坡横断面
двускатный поперечный профиль взлётно-посадочной полосы (ВПП)
有斜坡出入道的船首
ramp bow
如果你朝南边看的话,就会看到通往他住处的斜坡。顺着这道斜坡上去,完成你的训练。
Если посмотришь на юг, то увидишь помост, который ведет к нему. Поднимись по этому помосту и заверши свое обучение.
在南方离密斯特拉湖不远的地方,有一条名叫石爪峰小径的隧道,沿着这条隧道走,你会到达石爪山脉中的一个名叫风剪峭壁的地方。到了那儿以后,穿越西南方的峭壁湖,然后向北爬上陡峭的斜坡,就可以到达石爪峰了。
На юге, неподалеку от озера Мистраль, находится туннель, именуемый Туннель Когтя. Через этот туннель ты попадешь в место, называемое Утес Ветрорезов, в Когтистых горах. Попав туда, иди на юго-запад мимо Скалистого озера, а затем на север, вверх по крутому склону, пока не доберешься до Пика Каменного Когтя.
你现在立即出发,沿着斜坡往东走,离开常青林,再沿着道路一直向南前进,经过刀刃峡谷、拉扎安码头、剃刀山和鳞翼岩床之后,再沿着斜坡向下进入维克哈营地并穿过隧道,就可以到达莫克纳萨村南边的死亡之门了。
Чтобы дотуда добраться, выйди из Вечной рощи и иди на восток вверх по склону. Потом по южной дороге, через лощину Клинков, лагерь Разаана, Островерхий гребень и Склон Чешуекрылых. Затем по склону вниз к заставе Векхаара, и попадешь к Вратам Смерти через туннель к югу от МокНатал.
пословный:
斜坡 | 坡道 | ||
1) уклон; дорога с уклоном, скат
2) пандус
3) приемный мост (бурение)
|