斜方向
_
облическое направление
в русских словах:
примеры:
沿煤层倾斜方向
по падению угольного пласта
逆煤层倾斜方向
вкрест простирания угольного пласта
偏斜方向
косое направление
向…方向倾斜
иметь наклон в сторону
使…向相反方向倾斜
наклонять в противоположные стороны
他写的字斜向左方。
His handwriting slants to the left.
骨头看起来完好无损,不过它的头骨是歪歪斜斜的,就好像骷髅正在朝着不该看的方向看。
Кости выглядят относительно целыми, а вот шея вывернута – череп выкручен под неестественным углом.
不,你的下颈部受伤了。另外,你还拉伤了左斜方肌。当你移动时,疼痛就会涌向你的背部。
Нет. Ты повредил нижнюю часть шеи. А кроме того, потянул левую трапецию. При движении спину пронзает боль.
机械装置一个简单装置,如杠杆、滑轮或斜面刨,可以改变作用力的大小或方向或同时改变;简单机械装置
A simple device, such as a lever, a pulley, or an inclined plane, that alters the magnitude or direction, or both, of an applied force; a simple machine.
一名玩家在水平方向上的当前速度,单位为米/秒。排除所有垂直方向的运动,包括沿斜坡方向的运动。
Вертикальная скорость игрока в данный момент. Это значение измерения исключает любые горизонтальные смещения, в том числе движение по склонам.
总之,接下来是短暂的沉默——如果你愿意,也可以说是一阵沉默的∗喘息∗——紧接着就是一阵真正的骚动。我们听见汽車正全速朝海岸的方向斜着冲了过来。
Ну так вот, потом было мгновение тишины — ∗вздох∗ тишины, если хотите, — а затем началось черт знает что. Мы услышали, как мотокарета летит в сторону берега на предельной скорости.
“简单。是那个瘦得皮包骨一样的男人,他觉得自己是个诗人——永远不要相信诗人……”她斜视着广场对面的方向。“而且,我在这里也只能看见他。”
Это просто. Того худощавого, что считает себя поэтом. Никогда нельзя доверять поэтам, — она ухмыляется. — К тому же, он единственный, кого мне отсюда видно.
пословный:
斜方 | 方向 | ||
ромб; ромбический
|
1) направление; сторона
2) ориентация, курс; тенденция
3) угломер
fāngxiang
4) диал. обстановка, обстоятельства
|