斧击
_
Удар топором
примеры:
奉安度因·乌瑞恩国王陛下的命令,联盟所有身强力壮的公民都要向探险者协会挖掘场的布朗温·斧击报到。
По приказу его величества короля Андуина Ринна все подданные Альянса, способные держать оружие, должны явиться к Бронвину Зарубаю на раскопки Лиги исследователей.
探险者协会的布朗温·斧击一直在荆棘谷海角的挖掘场招人。个人而言,我不明白他干吗不去藏宝海湾找人手……给一两块金币海盗们就动心了。
Бронвин Зарубай из Лиги исследователей ищет работников на раскопки на мысе Тернистой долины. Лично я не понимаю, почему он не отправится в Пиратскую Бухту и не наймет копальщиков там – пираты за пару золотых в очередь выстроятся.
探险者协会正在壮大,<name>。他们不仅吸纳了像我这样的狼人成员,也在扩大搜索范围寻找神器。我们中最出色的一位,布朗温·斧击,在南边建立了一个营地,据称那里藏着一件泰坦时代的文物。
Лига исследователей растет, <имя>. Они не только принимают в свои ряды воргенов вроде меня, но и постоянно расширяют ареал поисков артефактов. Один из наших лучших товарищей, Бронвин Зарубай, разбил лагерь на юге, где, как он думает, может находиться предмет, созданный еще титанами.
任务:用裂地重斧击晕英雄。奖励:击晕5名英雄后,裂地重斧的击晕在3秒内额外对英雄造成165~~0.04~~点伤害。奖励:击晕15名英雄后,裂地重斧的冷却时间永久缩短2秒。
Задача: оглушайте героев «Землеломом».Награда: оглушив героев 5 раз, «Землелом» при оглушении начнет наносить героям 165~~0.04~~ ед. дополнительного урона в течение 3 сек.Награда: оглушив героев 15 раз, «Землелом» будет восстанавливаться на 2 сек. быстрее.
落地后断头斧继续前进,对击中的敌人造成75%的伤害。如果有一名英雄被断头斧击杀,祖尔金会立即回满生命值。
После падения топор продолжает движение по прямой, нанося 75% базового урона противникам на своем пути. При убийстве героя «Гильотиной» Зулджин мгновенно полностью исцеляется.
如果裂地重斧击晕一名英雄,加尔鲁什获得350~~0.04~~点护盾,持续6秒。
Оглушая героя «Землеломом», Гаррош получает щит прочностью 350~~0.04~~ ед. на 6 сек.
裂地重斧击晕敌人可以使你获得护盾
Оглушая героев «Землеломом», Гаррош получает щит.