断制
duànzhì
произвольно решать; диктовать свою волю; единоличное решение, диктат
决断;判断。
в русских словах:
депаргизация
非政党化, 消除一党垄断制度
примеры:
只要驯服者不死,卓格巴尔就会不断制造邪恶的虫子。
Пока жив дрогбарский укротитель, они и дальше будут выводить своих свирепых червей.
他们诞生自黯影,不断制造浑沌,终而重归黯影。
Они рождаются из тени, сея хаос вокруг до тех пор, пока тень снова не призовет их.
这些都是必要的牺牲,而你只是其中之一。每次牺牲都让我深感痛苦,可是...我唯有不断制造牺牲。我制造了那么...多...牺牲...伊凡...
Я должен был пойти на эти жертвы. Ты был лишь одной из несчетного числа. Каждая из них – это моя боль, и все же... я бы поступил так снова. Я принес... столько... жертв... Ифан...
发现丹斯是合成人这件事,让我不禁觉得,如果学院不断制造复制的合成人,我们怎么可能会有心安的一天呢。
Я узнала, что Данс синт, и теперь не понимаю, как дальше жить. Мы же вечно будем бояться того, что Институт заменит нас на копии.