新军
xīnjūn
ист. новые войска (реорганизованная в 1904 г. китайская армия)
xīnjūn
новая силаxīn jūn
1) 新编成的军队。
左传.成公十六年:「觊鲱将下军,郄至佐新军。」
唐.杜甫.曲江对雨诗:「龙武新军深驻辇,芙蓉别殿漫焚香。」
2) 清末自强运动用新法组织训练的部队,称为「新军」。
3) 活力充沛、生气蓬勃的群体。
如:「我们是一群有冲劲的新军。」
Xīn jūn
New Armies (modernized Qing armies, trained and equipped according to Western standards, founded after Japan’s victory in the First Sino-Japanese War in 1895)xīnjūn
1) Western-style army at the end of Qing dynasty
2) newly organized army
1) 春秋晋国军队建制名。
2) 新编的军队。
3) 指清朝末年编制训练的新式陆军。
4) 生力军。多喻指朝气蓬勃的新的群体。
частотность: #22494
примеры:
重新军国主义
ремилитаризация
多亏你的帮助,以及我们这支新军的努力,堕夜精灵终于做好战斗准备了。
而且,我们还成功疏散了从这里到阿斯塔瓦港的几乎全部市民。我起草了一个作战计划,让我们的联军穿过城区,占领港口。
请你把计划交给温蕾萨、泰兰德和莉亚德琳,好吗?
而且,我们还成功疏散了从这里到阿斯塔瓦港的几乎全部市民。我起草了一个作战计划,让我们的联军穿过城区,占领港口。
请你把计划交给温蕾萨、泰兰德和莉亚德琳,好吗?
Благодаря твоим усилиям и нашей новой армии ночнорожденные готовы к битве.
Более того, нам удалось эвакуировать почти всех мирных жителей отсюда и до гавани Астравар.
Я составила планы перемещения через город и захвата гавани.
Ты <мог/могла> бы отнести эти планы Верисе, Тиранде и Лиадрин?
Более того, нам удалось эвакуировать почти всех мирных жителей отсюда и до гавани Астравар.
Я составила планы перемещения через город и захвата гавани.
Ты <мог/могла> бы отнести эти планы Верисе, Тиранде и Лиадрин?
世界新军事变革
всемиирная революция военного дела
不敢说是我期待的那样子。不过,我也会帮他们的新军队训练一些人才。
Не скажу, что меня это шибко радует. Зато я буду обучать бойцов для их новых войск.
尽管我不是,但是我也会帮它们的新军队训练一些人才。
Не скажу, что меня это шибко радует. Зато я буду обучать бойцов для их новых войск.
希罗朵侍从的新军刀。
Новой сабельки сударя Богатыровича.
今天女王要主持新军舰下水仪式。
Сегодня королева возглавит церемонию спуска на воду нового военного корабля.
我们就假装不知道,那闪亮的新军阶其实多亏了丹斯吧。
А о том, что именно Данс помог тебе завоевать твое новое роскошное звание, мы просто забудем.
我很伤心,朋友。那些新军事力量肯定会导致死亡、毁灭、悲哀、暴力……
Я в печали, сахиб. Эти новые военные части будут нести смерть, разрушение, горе, несчастья, насилие...
新军事单位令人印象深刻。 我非常期待看到它的实际力量。
Ваш новый боевой юнит впечатляет. Мне не терпится увидеть его в действии.