新婚不如远别
_
(谚语)长时间的离别, 反而使夫妻的感情, 较新婚时更加浓郁。 红楼梦·第二十一回: “见了凤姐, 正是俗语云: “新婚不如远别”, 更有无限恩爱, 自不必烦絮。 ”或作“久别胜新婚”。
xīn hūn bù rú yuǎn bié
(谚语)长时间的离别,反而使夫妻的感情,较新婚时更加浓郁。
红楼梦.第二十一回:「见了凤姐,正是俗语云:『新婚不如远别』,更有无限恩爱,自不必烦絮。」
或作「久别胜新婚」。
xīn hūn bù rú yuǎn bié
Reunion after a long separation is better than a wedding night.; The affection of an old couple after a long separation is stronger than that of a newly-married couple.
пословный:
新婚 | 不如 | 远别 | |
первая пора супружества; новобрачный, свадебный
|
1) перед существительным уступать, быть хуже
2) перед глаголом лучше, лучше уж (также 不如… 好)
|