新石器时代
xīnshíqì shídài
неолит; неолитическая эпоха
неолитическая эпока
неолит; неолитическая эпоха
неолит; новый каменный век
новый каменный век; неолитический век; неолит, неолитический век; неолитический период; неолит, неолитическая эпоха; неолитический эпоха; неолитическая эпоха; эпоха неолита; неолитическая эпока
Xīnshíqì Shídài
石器时代的晚期,约开始于八九千年以前。这时人类已能磨制石器,制造陶器,并且已开始有农业和畜牧业。xīnshíqì shídài
[the Neolithic Age; New Stone Age] 石器时代的晚期。 这时的工具是磨制的石器, 生产上已有农业和畜牧业
xīn shí qì shí dài
石器时代的后期。为人类史前时代最晚的一个阶段。约从西元前八千年开始,迄西元前二千年至一千四百年为止。主要特点包括使用经过琢磨的燧石和精制石器、饲养家畜、播种农作、制作陶器、建造石墓等。
Xīn shí qì Shí dài
Neolithic EraNeolithic Age; the New Stone Age; the Neolithic Age
Xīnshíqì Shídài
Neolithic Ageв русских словах:
синонимы:
反义: 旧石器时代
примеры:
新石器时代
Neolithic Age; New Stone Age (6,000-3,000 B.C.)
新石器时代的
Neolithic age; Neolithic
新石器时代的末期
поздний неолит; поздний период неолита; поздний период неолитической эпохи
新石器时代的石器
neolith
新石器时代晚期
поздний неолит
哇哦。看来某人睾丸素都升高到新石器时代的水平了。让我来强力地重新帮你捋一遍,好吗?你有意见吗?那就开始吧……
Ну и ну. У кого-то тестостерон взлетел до уровня пещерного человека. Давайте-ка я помогу вам направить эту дискуссию в нужное русло. Вы не против? Итак...
是的——有石器还有丝绸。他们也没发现我,尽管当时我还没发展出单性生殖必要的突变,而且还搜寻了新石器时代的腹地,作为独立的个体,而不是克隆体。
Да. У них были каменные орудия и шелк. Они тоже меня не заметили, хотя тогда я еще не имел партеногенетической мутации и скитался по неолитическому материку в виде отдельных особей, а не клонов.
酒精不是伊尔玛人发明的,从新石器时代起酒就已经存在了。
Жители Ильдемарата не изобрели алкоголь. Он существовал еще с неолита.
新石器新石器时代的石头器具
A stone implement of the Neolithic Period.
新石器时代第一把铲子可能是用动物的肩胛骨所做。此展品是个复制品,说明如果铲子在现代墨西哥会长成什么样子。
Первая лопата появилась в эпоху неолита; скорее всего, эти лопаты изготовляли из лопаточных костей различных животных. Данный предмет копия неолитической лопаты, какой она могла бы быть, если бы ее сделали в наши дни в Мексике.
пословный:
新石器 | 石器时代 | ||