新路
_
новая дорога
в русских словах:
трасса
ехать по новой трассе - 顺着新路走
примеры:
顺着新路走
ехать по новой трассе
我们必须闯出一条新路子。
We must break a new path.
开辟新路子
blaze new trails
攀登者试图寻出一条通到山顶的新路线。
The climbers tried to find a new route to the top of the mountain.
我们敢于走前人未尝走过的新路。
We dare to break a path unbeaten before.
几条新路线正在修建,最近就要完成了。
Several new lines are being built now and will be completed in the near future.
新目标、新理念、新路径开创"三农"工作新局面
Новые цели, новые концепции, новые пути создания нового положения в работе по "трем сельским проблемам" (проблемы села, сельского хозяйства и крестьян)
这本非我们的道路,但我认为,我们的道路会不断变化。这也许是全新路途的第一步。
Да, это идет вразрез с нашими принципами... Но, думаю, они меняются. Может, это верный шаг на нашем новом пути.
那片地已被推土机推平用以修筑新路。
The area was bulldozed to make way for a new road.
我们需要一条新路分流市中心的行人车辆。
We need a new road to siphon off some of the traffic from the town center.
如果有另一个入口能进入这片凛冬的土地,那就快说出来吧!无论你要去哪里,要记住:如果你找到一条新路能进去,就别忘了你的老朋友小威!
Впрочем, если в этот зимний край можно проникнуть другим способом, ты можешь мне помочь! Пожалуйста, если получится попасть в ледяные земли другим путем, помни о приятеле Уилли!
我们正在筹备新路线,如果我们的好邻居重炮能够前往以下地点为我方清除危机,我们的旅途就能够顺利许多。
Мы работаем над новым маршрутом. Если бы наш боец мог ликвидировать врагов в следующей точке, это значительно облегчило бы нашу задачу.