方丈之馔
_
饭菜满满的摆了一桌。 唐·皇甫枚·王知古传: “酒三行, 陈方丈之馔, 豹胎鲂腴, 穷水陆之美。 ”
fāng zhàng zhī zhuàn
饭菜满满的摆了一桌。
唐.皇甫枚.王知古:「酒三行,陈方丈之馔,豹胎鲂腴,穷水陆之美。」
пословный:
方丈 | 之 | 馔 | |
квадратный чжан, квадратная сажень
fāngzhang
1) будд. келья (приёмная) настоятеля; настоятель
2) даос. уединённая обитель даоса-праведника
|
I сущ.
1) zhuàn кушанье; блюдо; стол; яства, угощение; пиршество
2) xuǎn стар. мера в 6 лян серебра II zhuàn гл.
1) угощать; предлагать (подносить, приготовлять, подавать, ставить) угощение; накрывать [на стол]
2) есть; угощаться
|