无信援兵
_
Отступник-новобранец
примеры:
天灾启用了某种结界,阻止我打开传送门,我们的援兵无法前来帮忙攻城!它就好像我的脑袋里有种永无休止的尖啸!啊!
Плеть наложила какой-то заговор... не дающий мне открыть портал для наших сил, которые помогли бы нам отвоевать город! У меня в ушах будто визг сотен кошек! Ай!
пословный:
无信 | 援兵 | ||
1) нет доверия; нет веры
2) неблагонадежный; вероломный
|