日夜兼程
rìyè jiānchéng
ехать днем и ночью, идти, не останавливаясь ни на минуту; без остановок, безостановочно, без перерывов
我们不得不日夜兼程地工作 мы были вынуждены работать без передышки
день и ночь сидеть за работой
rì yè jiān chéng
不分白天黑夜拼命赶路。rìyè-jiānchéng
[pass from night to morning] 白天黑夜都在赶路
rì yè jiān chéng
to travel day and nightrì yè jiān chéng
press forward day and night alike (without halting to rest); by forced marches day and night; ride day and night, and take no rest; travel day and nighttravel day and night
rìyè jiānchéng
press forward day and night不分白天黑夜拼命赶路。
частотность: #38049
примеры:
老王日夜兼程赶回故乡。
Old Wang traveled day and night to return to his native village.
他们日夜兼程已有整整一星期。
They had been traveling night and day for a whole week.
пословный:
日夜 | 兼程 | ||