日表
rìbiǎo
1) гномон, солнечные часы
2) бесконечно далеко
3) календарь
4) лик (персона) императора
rì biǎo
1) 在日月之外。比喻极远的地方。
宋书.卷二十九.符瑞志下:「日表地外,改服请教。」
2) 日影。
续汉书志.第一.律历志上:「以比日表,以管万事。」
3) 帝王的仪表。
宋史.卷一四一.乐志十六:「仰瞻日表映朱紘,环佩更锵鸣。」
rìbiǎo
sundial1) 古代测日影定时辰的仪器。
2) 在日之外。比喻极远的地方。
3) 旧称帝王的仪表。
в русских словах:
расписание дежурств
值日表, 值班时刻表
примеры:
蒙古国驻华大使策登扎布-苏赫巴特尔当日表示,蒙古国拟打造蒙中俄经济走廊。这一倡议被称为“草原之路”。
Посол Монголии в Китае Цэденжаб Сухэбатор заявил, что Монголией планируется создание экономического коридора между Монголией, Китаем и Россией. Эта инициатива получила название "Степной путь"
那帮愣头青趁着节日表白,然后被拒绝后的悲痛模样了
Эти глупцы пользуются праздником, чтобы объясниться в любви.
日本首相菅直人近日表示,日方拒绝就钓鱼岛撞船事件对中方进行道歉和赔偿。
Премьер-министр Японии Наото Кан на днях заявил, что японская сторона отказалась принести извинения и выдать компенсации по поводу столкновения судов в акватории островов Дяоюйдао.
问:香港旅游界人士近日表示,中国已停止对外国游客颁发短期及多次有效入境签证。
Вопрос: Представители туристических кругов Сянгана на днях сказали, что Китай перестал выдавать зарубежным туристам краткосрочные и многоразовые действительные визы на въезд.