日角珠庭
rì jiǎo zhū tíng
形容人额角宽阔,天庭饱满,相貌不凡。
rì jiǎo zhū tíng
形容人额角宽阔,天庭饱满,相貌不凡。
rì jué zhū tíng
形容人额角宽阔、天庭饱满,容貌不凡。
北周.庾信.周大将军赵公墓志铭:「凝脂点漆,日角珠庭,为子则名高五都,为臣则光照千里。」
新唐书.卷一八二.李珏传:「日角珠庭,非庸人相,明经碌碌,非子所宜。」
形容人额角宽阔,天庭饱满,相貌不凡。
пословный:
日角 | 角珠 | 珠庭 | |
1) солнечный рог (костный нарост на лбу, знамение власти)
2) левая сторона лба (в гадании)
|
1) высокий выпуклый лоб
2) даос. чертоги обители бессмертных
|