旧话
_
以前所说过的话。 宋·刘克庄·华严知客寮诗: “涉世昏昏忘旧话, 入山历历记前游。 ”
jiù huà
以前所说过的话。
宋.刘克庄.华严知客寮诗:「涉世昏昏忘旧话,入山历历记前游。」
jiùhuà
old taleпримеры:
[直义] 陈年酵母不说两次; 陈谷子烂芝麻不再说了.
[释义] 旧话不再提了.
[用法] 当人们回忆往事, 一谈又谈到已经过去了的,多次谈过的事情上时, 以不赞成的口气说.
[例句] Вечор узнал я о твоём горе и получил твои два письма. Что тебе скажу? Про старые дрожжи не говорят трожды; не радуйся нашед, не плачь потеряв - посылаю те
[释义] 旧话不再提了.
[用法] 当人们回忆往事, 一谈又谈到已经过去了的,多次谈过的事情上时, 以不赞成的口气说.
[例句] Вечор узнал я о твоём горе и получил твои два письма. Что тебе скажу? Про старые дрожжи не говорят трожды; не радуйся нашед, не плачь потеряв - посылаю те
про старые про одни дрожжи не говорят двожды трожды
(见 Про старые дрожжи не говорят двожды)
[释义] 旧话不再提了.
[释义] 旧话不再提了.
старые дрожжи поминать двожды