早成
zǎochéng
рано развиться (сложиться); приобрести большие знания в раннем возрасте
指人的身心早熟。亦谓年少功成名就。
в русских словах:
скороспелка
〈复二〉 -лок ⑴〔阴〕〈口〉早成熟的水果 (或蔬菜). картофель-~ 早熟土豆. ⑵〔阳, 阴〕〈转, 不赞〉早熟的人.
примеры:
那位西风骑士团代理团长?她的「命之座」是「幼狮座」,象征着力量,还有过早担负的责任。「雄狮」早早离群,但她会继续成长,直到能完全继承狮群的荣耀。
Действующий магистр Ордо Фавониус? Она ещё слишком молода для той ответственности, что предначертана ей её созвездием, Благородной Львицей. Лев рано покинул прайд, но она ещё растёт и рано или поздно унаследует честь прайда.
格雷是最早成功驯养的人,但这项成就并没有为他的遗孀带来多少慰藉。
Гурли стал первым, кто попытался приручить такую хрюшку, хотя для его вдовы это было слабым утешением.