早老
zǎolǎo
1) преждевременно состариться
2) мед. сенилизм
преждевременная старость; преждевременное старение
преждевременная старость
zǎolǎo
преждевременная старостьzǎo lǎo
senilism; progeriazǎolǎo
early agingpresenility; senium praecox; progeria; senilism
в русских словах:
пресенильный
早衰的, 早老的
примеры:
(副)很久很久, 老早. Я ~ забы́л об э́том. 我老早就忘掉了这件事
давным?
老早就没有他的任何消息了。
О нём давно ничего не слышно.
天亮老早以前
задолго до рассвета
最近老爷在忙一笔重大的生意,早早就出门接待贵客了。
Господин готовится заключить важную сделку. Он уехал рано утром.
他们老早以前就离我们而去。你的那些人脉在这里一点用都没有。懂了吗?
Они бросили нас давным-давно, так что теперь твои связи ничего не значат. Вот и все.
我老早就洗手不干这类事情了。
Мне такие занятия давно надоели.
杜兰,你为什么会来?我跟警戒者老早以前就没有瓜葛了。
Зачем ты здесь, Толан? Наши дорожки с Дозорными разошлись давным-давно.
哈!我老早就知道是你。
Хе-хе! Кто бы сомневался, что это ты.
начинающиеся: