时因
_
因时。谓因时而动。
因时。谓因时而动。
примеры:
因时而异
когда как
因时间不够
за недостатком времени
因时(人)而异
когда как
单个的等优势基因时
a single codominant gene pair
[直义] 本来运气不好, 不好的运气倒帮了忙.
[比较] Не худа без добра. 因祸得福;
Теля умерло, хлева прибыло. 牛犊死了, 空栏多了.
[用法] 当某种不愉快,不顺心,不走运的事等等突然变成了愉快,幸运的事的原因时说.
[参考译文] 塞翁失马, 焉知非福.
[例句] - Рад вас видеть здоровым и бодры. - И я давно собирался повидать вас, - хмуро сказал
[比较] Не худа без добра. 因祸得福;
Теля умерло, хлева прибыло. 牛犊死了, 空栏多了.
[用法] 当某种不愉快,不顺心,不走运的事等等突然变成了愉快,幸运的事的原因时说.
[参考译文] 塞翁失马, 焉知非福.
[例句] - Рад вас видеть здоровым и бодры. - И я давно собирался повидать вас, - хмуро сказал
не было бы счастья да не счастье помогло
[直义] 住在(有墓地的)乡村教堂里, 无法为所有的人而痛哭.
[释义] 悲伤的事情见得多了, 已经不能把什么都放在心上.
[用法] 在对发生的灾祸不能进行帮助, 或人们想要说明某人无动于衷的原因时说.
[例句] А впрочем, и что же мне такое в самом деле Маничка Норк? На погосте жить, всех не оплачешь, - рассуждал я снова, насилу добравшись до своей
[释义] 悲伤的事情见得多了, 已经不能把什么都放在心上.
[用法] 在对发生的灾祸不能进行帮助, 或人们想要说明某人无动于衷的原因时说.
[例句] А впрочем, и что же мне такое в самом деле Маничка Норк? На погосте жить, всех не оплачешь, - рассуждал я снова, насилу добравшись до своей
на погосте жить всех не оплачешь