旷职
kuàngzhí
1) отсутствовать на работе, не быть на месте, не быть при исполнении своих обязанностей; прогуливать на работе; прогул
2) манкировать служебными обязанностями; пренебрежение служебными обязанностями
невыход на работу
kuàng zhí
<工作人员>不请假而缺勤。kuàngzhí
[be absent from duty without leave] [工作人员] 未经请假而缺勤
kuàng zhí
1) 旷废职守。
大宋宣和遗事.元集:「事有当言而不言,臣为旷职。」
2) 保留空缺的职位。
北史.卷三十六.薛辩传:「苟非其人,不如旷职。」
3) 未请假而缺勤。
如:「他因为旷职过多,因而被老板解雇了!」
kuàng zhí
to fail to show up for workkuàng zhí
be absent from duty without leave or good reasonkuàngzhí
1) skip duty
2) neglect official duties
1) 旷废职守。
2) 今指工作人员不请假而缺勤。
3) 空缺职位。
в русских словах:
прогул
旷工 kuànggōng; (о служащих тж.) 旷职 kuāngzhí; (невыход на работу) 缺勤 quēqín; (на урок) 旷课 kuàngkè
прогуливать
2) (не выходить на работу) 旷工 kuànggōng; 旷职 kuàngzhí; 缺勤 quēqín
прогульный
〔形〕〈口〉旷工的, 旷职的. ~ые дни 旷工的日子.
прогульщик
旷工者 kuànggōngzhě; 旷职者 kuàngzhízhě; (об учащихся) 旷课者 kuàngkèzhě