易患
yìhuàn
подверженность, склонность, предрасположенность
примеры:
食肉过多易患肠癌
чрезмерное употребление мяса может спровоцировать рак кишечника
住在潮湿地区的人易患风湿病。
Rheumatism affects people living in damp localities.
孩子易患各种疾病。
Children are susceptible to various illnesses.
易患感冒
catch cold easily; be susceptible to colds
水上城市的市民不容易患病,将产生只有陆地城市人口一半的不良健康。
Жители городов на воде меньше болеют и производят только половину нездоровья по сравнению с городами на суше.
脆弱性, 易患病性
восприимчивостьн к болези, чувствительность к бон
尝试将物理学作用形象化的话,你会很容易患上动脉瘤的。千万别想太多了!
Если пытаться вообразить действующие здесь законы физики, можно заработать аневризму. Не задумывайся об этом!
“有意思……那它肯定∗特别∗容易患病。一点细菌就能毁灭整个种族。我们∗可能∗说的是保护措施……”他四下看了看,飞快地评估了一下海岸的环境。
«Интересно... Значит это насекомое ∗особенно∗ уязвимо перед заболеваниями. Одна-единственная бактерия может полностью уничтожить целый вид. Вероятно, придется принять меры по сохранению...» Он оглядывается, быстро оценивая побережье.
“有意思……”他没有理睬你的答案。“那它肯定∗特别∗容易患病。一个菌株就能毁灭整个种族。我们∗可能∗说的是保护措施……”他四下看了看,飞快地评估了一下海岸的环境。
«Интересно... — он не обращает внимания на твое замечание. — Значит это насекомое ∗особенно∗ уязвимо перед заболеваниями. Одна-единственная бактерия может полностью уничтожить целый вид. Вероятно, придется принять меры по сохранению...» Он оглядывается, быстро оценивая побережье.
“非常有意思。”他四下看了看,飞快地评估了一下海岸的环境。“那它肯定很容易患病。一点细菌就能毁灭整个种族。我们可能需要保护措施……”
«Очень интересно». Он оглядывается, быстро оценивая побережье. «Такие существа чрезвычайно уязвимы перед заболеваниями. Одна-единственная бактерия может полностью уничтожить целый вид. Вероятно, придется принять меры по сохранению...»
冬天人们易患多种传染病。
People catch all kinds of infections in the winter.
她易患感冒。
She is rather susceptible to colds.