星群
xīngqún
группа (рой, скопление) звёзд, астеризм
xīngqún
[star group] 在同一方向以相同的速度运动的许多恒星
xīng qún
由七八颗星球以上聚集而成的复星。
xīng qún
(astronomy) asterismxīng qún
{天} group of stars; star group; asterismxīngqún
a group of stars; constellationв русских словах:
аквариды
[天] 宝瓶{座}流星群
андромедиды
[天] 仙女座流星群
боотиды
牧夫{座}流星群
дракониды
〈复〉[天] 天龙{座}流星群
кассиопеиды
[天] 仙后{座}流星群
квадрантиды
[天] 象限仪{座}流星群
либриды
[天] 天平{座}流星群
лириды
[天] 天琴{座}流星群
моноцериды
[天] 麒麟{座}流星群
ориониды
猎户(座)流星群
персеиды
[天] 英仙{座}流星群
плотность метеорного потока
流星群密度, 流星雨密度
спутник для измерения плотностей метеоритных потоков
流星探测卫星, 陨星群密度测量卫星
тауриды
[天] 金牛{座}流星群
урсиды
小熊{座}流星群
цетиды
鲸鱼{座}流星群
примеры:
星群,星座比星座小的一簇星星
A cluster of stars smaller than a constellation.
奥藏、碧水、陨星群
Клады, Бишуй и метеориты
星群预言我将成为「领袖杀手」。这并非我所期待的结果,只是预言必须实现。
Звезды предсказали мне, что я стану убийцей вождей. Это не тот исход, который я предвидел, но пророчество должно исполниться.
火葬柴堆,对凤凰般的女神女神来说是再好不过的归宿!火焰之舌尖舔舐过水的边缘,与空中的星群在悠扬的音乐中翩翩起舞。死神抬起他枯瘦的手臂,欢迎着我的到来。
Костер... Костер, достойный богини. Языки его пламени будут лизать край воды, танцевать вместе со звездами. Смерть теперь желанный гость в моем доме.
похожие:
本星群
流星群
卫星群
彗星群
小星群
陨星群
恒星群
毕星群
慧星群
小行星群
移动星群
流星群涌
镰形星群
召唤星群
衣架星群
天龙流星群
八月流星群
天琴流星群
鲸鱼流星群
麒麟流星群
猎户流星群
仙后流星群
小熊流星群
流星群密度
玉夫流星群
白昼流星群
宝瓶流星群
仙女流星群
牧夫流星群
天秤流星群
邪火流星群
金牛流星群
挂衣架星群
英仙流星群
大钻石星群
周期流星群
双子流星群
特洛伊星群
白羊流星群
九月流星群
比拉流星群
高卢卫星群
恒星群形心
狮子流星群
天龙座流星群
诺尔斯卫星群
英仙座流星群
天琴座流星群
仙女座流星群
因纽特卫星群
麒麟座流星群
十一月流星群
贾科宾流星群
猎户座流星群
狮子座流星群
双子座流星群
象限仪流星群
金牛座流星群
大熊座移动星群
特洛央小行星群
九月英仙流星群
奥斯特霍夫星群
象限仪座流星群
金牛座β流星群
宝瓶座η流星群
陨星群密度测量卫星
宇宙尘, 流星体, 陨星群