普通动物学
pǔtōng dòngwùxué
общая зоология
general zoology
примеры:
Научный центр волновых исследований при Институте общей физики РАН 俄罗斯科学院普通物理学研究所波动研究科学中心
НЦВИ ИОФ РАН
Институт общей физики РАН 俄罗斯科学院普通物理学研究所
ИОФ РАН
虎是一种普通的猫科动物。
The tiger is a common representative of the cat family.
Центр естественнонаучных исследований Института общей физики РАН 俄罗斯科学院普通物理学研究所自然科学研究中心
ЦЕНИ ИОФ РАН; ЦЕНИ ИОФАН
Научный центр волоконной оптики Института общей физики Российской академии наук 俄罗斯科学院普通物理学研究所纤维光学科学中心
НЦВО ИОФ РАН
Центр физического приборостроения Института общей физики РАН 俄罗斯科学院普通物理研究所物理仪器制造中心
ЦФП ИОФАН
Научный центр лазерных материалов и технологий Института общей физики РАН 俄罗斯科学院普通物理学研究所激光材料和工艺科学中心
НЦЛМТ ИОФ РАН
Институт общей и экспериментальной биологии Сибирского отделения Российской академии наук(с 1997, ранее: БИБ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院普通生物学和实验生物学研究所(1997年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特生物研究所)
ИОЭБ СО РАН
莉娜还说其他动物听不到——包括人类。你听到的肯定只是普通的鸟叫。
А еще Лена говорила, что другие животные — в том числе человек — не могут его услышать. Скорее всего, ты сейчас слышишь обыкновенную птицу.
你吃不准这枚蛋会孵化出什么生物来,但它肯定不是普通动物的蛋。
Вы точно не знаете, какое существо должно вылупиться из этого яйца, но вне всякого сомнения это будет необычное животное.
但你不是普通动物啊。你甚至都不是个普通警察。你会看——还会听!——甚至可以超越来世。
Но ты же не обычное животное. Ты даже не обычный коп. Ты видишь — и слышишь — то, что другим недоступно.
不是普通的鱼,它的动作就像某种古老的食底泥动物在海底滑行寻找猎物……
Не просто рыба. Корабль движется будто древний хищник, обозревающий свои придонные владения в поисках добычи...
普通人都没有幻想野兽。只有像动物标本剥制师那样吸毒成瘾的疯子才会有。
У нормальных людей нет проводников. Они есть только у таких конченных наркоманов, как тот таксидермист.
神秘动物学家的脸因为愤怒而胀的通红。“我们当然有了!”
Криптозоолог вспыхивает от возмущения. «Разумеется!»
他们一直在研制一种设备,可以将普通的动物变成巨大无比、势不可挡的野兽,可以让它们去对付敌人!
Они сейчас доводят до ума устройство, которое может превратить обычное животное в громадное неудержимое чудовище, чтобы затем натравить его на врагов!
即使是普通的野生动物也已经变为了凶残的食人猛兽。我请求你去杀掉那些从空中袭击无辜者的生物,瘟疫蝙蝠。
Даже звери и птицы превратились в отвратительных хищных чудовищ. Я прошу тебя уничтожить тех, что нападают с небес – чумных нетопырей.
使碎片的最大数量提高2。对敌方英雄、雇佣兵和怪物发动普通攻击可以使降解、循环、回收的碎片生成速度加快1.5秒。
Увеличивает максимальный запас хлама на 2 ед. Автоатаки по героям, наемникам и монстрам ускоряют восполнение хлама за счет «Переработки» на 1.5 сек.
神秘动物学家用力地摇摇头。“我必须抗拒这种想法。这种非凡的生物无疑拥有∗强大的复原力∗。毕竟,大家普遍认为它能单性繁殖。”
Криптозоолог яростно трясет головой. «Нет, надо гнать эту мысль. Столь невероятное существо наверняка ∗крайне живуче∗. В конце концов, полагают, что они способны на партеногенез».
пословный:
普通 | 通动 | 动物学 | |
1) общепринятый, распространённый, всеобщий
2) обыкновенный, обычный; обычно; рядовой, простой
3) общий (не частный), генеральный
|