曙后星孤
shùhòuxīnggū
одинокая звезда после рассвета (обр. в знач.: единственная дочь умершего; сирота)
shǔ hòu xīng gū
曙破晓时光。旧称仅遗孤女。
shù hòu xīng gū
唐代崔曙的奉试明堂火珠诗有「夜来双月满,曙后一星孤」句,此诗曾传颂一时,不久崔曙身亡,遗下一女正好名叫星星。见唐.孟棨.本事诗.徵启。后则称人死后留下的孤女为「曙后星孤」。
唐孟棨《本事诗‧徵咎》:“崔曙进士作《明堂火珠》诗试帖曰:‘夜来双月满,曙后一星孤。’当时以为警句。及来年卒,唯一女名星星,人始悟其自谶也。”后因用为人死后仅遗孤女之典实。
shǔ hòu xīng gū
(one's) orphaned daughter
shǔhòuxīnggū
orphaned girl
пословный:
曙 | 后 | 星 | 孤 |
I сущ.
1) рассвет, заря; утро; утренний
2) в одно прекрасное утро, однажды
II гл.
появляться, восходить (осолнце); рассветать
|
2) поздний, задний, зад |
1) звезда; небесное тело; звёздный
2) тк. в соч. мелкие частицы; искры
|
1) сирота; осиротелый
2) одинокий; уединённый
|