更为重要的是
gèngwéi zhòngyào de shì
что более важно, ...; что ещё важнее, ...
примеры:
尽管他还有许多东西要学,但在他肩膀上顶着一个聪明的大脑袋,而且更为重要的是,他还有一颗慷慨的心。
Ему еще многому предстоит научиться, но у него светлая голова, и, что еще важнее, доброе сердце.
也许,我们有机会从这一发现中获益。只要我们能重新将它激活,就可以对其加以研究。更为重要的是,还可以探明它的弱点。
Возможно, мы могли бы его использовать в своих целях. Если мы сможем запустить устройство, то у нас получится изучить его подробнее. И самое главное, мы сумеем выявить его уязвимые части.
可惜,弗尔泰斯特的贪婪意味着下一个春天也不得安宁。一切都在布伦纳之战爆发,我们的英雄军团对阵泰莫利亚和瑞达尼亚的联军。时至今日,北方人仍认为这一役是整场战争的转折点。不断针对这场战斗的定位进行论战也没意义,更为重要的是,这场战争是两种战略的冲突,一方面是帝国军领袖的正直战略,另一方面则是北方人的阴谋诡计。
К сожалению, алчность короля Темерии привела к тому, что вместе с приходом весны возобновились и военные действия, кульминационной точкой которых стала битвой под Бренной, где наши героические отряды сошлись с темерско-реданской армией. До сего дня на Севере эта битва считается поворотным пунктом войны. Нет смысла полемизировать с этими убеждениями, гораздо важнее то, что в этой битве произошло столкновение двух стратегий: стратегии чести и достоинства, представленной командованием имперской армии, и стратегии вероломства и предательства, которую представили нордлинги.
更为重要的是,这将不让伊朗具有把令世人瞩目的伊斯兰和阿拉伯事业与其自身的霸权主义野心连接起来的能力。
Что более важно, в результате Иран лишится возможности увязывать популярные исламские и арабские лозунги с собственными гегемонистскими амбициями.
更重要的问题是:你为什么来这里?
Более важный вопрос: зачем здесь ты?
也许更为重要的问题是,藏东西的人是谁?
И, что еще интереснее, кто же спрятал эти сокровища?
更重要的是,我想知道为什么他特别的需要你?
А также я хочу знать, почему это лицо желает поговорить с тобой.
更重要的是,他没有装备。我得为此存不少钱。
Да к тому же, у него нет доспехов. Мне придется экономить на всем, чтобы скопить на них.
更重要的是,您的所作所为与您儿子的成就完全相反。
Так вы отвернетесь от всего, чего достиг ваш сын.
更重要的是,他没有装备。我们得为此攒不少钱。
Да к тому же, у него нет доспехов. Мне придется экономить на всем, чтобы скопить на них.
我必须要和你说一件更为重要的事……不过不是在这里。
Есть еще одно важное дело, о котором я хочу с тобой поговорить... но не здесь.
高贵的矮人,这待会再说。我是为了更重要的事情前来。
Позже, ребята. У нас важное дело.
健康的丧失比财富的损失更为重要。
Loss of health is more serious than loss of wealth.
这个问题比其他的更为重要。
This is a problem that takes precedence over the others.
但现在还有更重要的问题需要考虑——他们来这里是为了什么?
Но есть более важный вопрос: почему он причалил сюда?
为什么蜥蜴人会有琥珀?更重要的是,为什么神谕者希斯尔会如此重视它?
Откуда у сауроков янтарь? Что еще важнее, какое до него дело оракулу Хиссиру?
我们一点一点地为这片土地带来荣耀。而你为战友团带来了荣耀。更重要的是,带来了财富。
Мало-помалу мы возвращаем в эти земли честь. А ты делаешь честь Соратникам. И, что гораздо важнее, приносишь им золото.
在这种情况下有效性远比效率更为重要。
Эффективность более важна, чем эффектность.
我的意思是,是的。当然是了,但现在无所谓,因为我知道你在学院里藏了更重要的东西。
Я имею в виду - да. Несомненно, но сейчас это не важно, потому что я знаю - вы прячете в своей Коллегии нечто еще более ценное.
更重要的是,能让皇帝误以为刺杀行动已胎死腹中,并觉得自己是安全的。
Лучше того, императора убаюкает ложное чувство безопасности - мы ведь внушим всем, что покушение на него уже сорвалось.
你说话的口气彷佛她对你更为重要。并非只是个适合登上王位的女子而已。
Ты говоришь о ней так, словно она для тебя больше, чем женщина с головой, пригодной для короны.
我认为,对冒险家来说,冒险的经验比钱财更重要。
По-моему, для искателя приключений опыт важнее любых богатств.
我的意思是,是的。当然是了,但现在已经无所谓了,因为我知道你在学院里藏了更重要的东西。
Я имею в виду - да. Несомненно, но сейчас это не важно, потому что я знаю - вы прячете в своей Коллегии нечто еще более ценное.
虽然很想为你庆祝,但你应该还有更重要的事情要办吧?
Как бы я ни хотел отпраздновать это, у тебя ведь есть дела поважнее, верно?
更重要的是,皇帝会以为暗杀计划因为被发现而失败收场,进而认为自己是安全的错觉。
Лучше того, императора убаюкает ложное чувство безопасности - мы ведь внушим всем, что покушение на него уже сорвалось.
外交关系可以说是我们之间定下的更为重要的协议,所以自然我很乐意讨论我们之间的状况。
Вполне возможно, что дипломатические отношения важнее соглашений, которые мы заключаем. Разумеется, я готова приступить к обсуждению этого вопроса.
更重要的是,乌弗瑞克拒绝杀死宿敌的妻子,会被描述为相当具有度量。他真是天才,真的。
Более того, отказ Ульфрика казнить жену своего врага выглядит актом милосердия. Это просто гениальный ход.
更重要的是,直到你死亡为止、你的灵魂将会与黄昏坟墓建立连结,成为一名守护者。
Более того, после твоей смерти твой дух будет привязан к Сумеречной гробнице и станет одним из ее стражей.
组织既需要领导者也需要管理者,但领导者所起的作用更为重要。
Организации нуждаются в обоих видах, но лидеры более важны.
更重要的是,什么也不说。
Хотя, лучше ничего не говори.
那不重要。更重要的是我要你做的事情。
Спросила б лучше, что им нужно.
重要固然很好,但更重要的是要友好!
Хорошо быть важным человеком, но быть хорошим человеком важнее!
而且更重要的是——我相信你!
Что важнее, я тебе доверяю!
更重要的是,乌弗瑞克拒绝杀死宿敌的妻子,这样就会被描述为颇有度量。哼,真是高明的盘算。
Более того, отказ Ульфрика казнить жену своего врага выглядит актом милосердия. Это просто гениальный ход.
在我为你布置更重要的任务之前,你需要首先完成一些常规的战地任务。
Прежде чем дать тебе ответственные задания, я должен поручить тебе более простые и рутинные.
为了让大家能够信任我们的实力,重新委托给我们更重要的工作。
Чтобы люди поверили в наши силы и снова стали доверять более важные поручения...
还是换成那个吧,感觉更重要。
Давай изменим запрос. Этот тест кажется мне более важным.
进入蓟皮村,尽量减少那些熊怪的数量。我会给你任务报酬的,但更重要的是,你将为部落尽一份力!
Иди в деревню Колючего Меха и перебей фурболгов. Выполнишь задачу – получишь награду, но важнее будет то, что ты выполнишь свой долг перед Ордой!
才华是才华,不过没有东西比经验更重要。
Талант талантом, но опыт ничто не заменит.
是啊,我们永远都有更重要的事。
Да. Всегда есть что-то более важное...
你被冷冻了,是吧?更重要的是,你那时在地底下。被封起来。抵达那边要突破层层障碍,却只为了带走一个人。
Другими словами, вы были в гибернации, хм. Да еще и под землей. Судя по всему, похитителям ваш ребенок был очень нужен.
是的。没什么能比后裔的生命更重要了。
Да. Нет ничего важнее Отпрысков.
退后,别说话,更重要的是,心怀感恩。
Отойди, помалкивай, а главное – будь благодарен.
都不是。叶奈法要他们去做更重要的事。
Нет. Йеннифэр нашла им более важное занятие.
更重要的是,他们才会聆听你的话语。
И, что важнее, они тебя выслушают.
我想你现在有更重要的事要做,是吧?
Кажется, у вас есть более важные дела, нет?
这当然不是我的错!那个混帐的理念就是“外表比实际更重要”。现在有两个人因为这样死了。真是太可耻了。
Конечно, это не моя вина! Во всем виноват этот идиот, которому репутация была дороже дела.
「比力量来源更重要的,是力量的驱使者。」
«Важен не источник силы, а тот, кто его использует».
你必须戒烟,更重要的是,你该开始运动。
You must quit smoking. Most important of all, you should start taking exercise.
第三号嫌犯。可稍微调查他一下,但我认为炼金术士和兰斯米特更重要。
На третьем. За ним стоит проследить, но алхимик и Могила все равно важнее.
在中国通货膨胀风险正在上升之际,一个更为灵活的货币现在尤其重要。
Более гибкая валюта особенно важна сегодня, когда в Китае возрос риск инфляции.
我们建立更多的水力发电站,这是重要的。
It is important that we build more hydroelectric power stations.
我的名声比鸡舍里的鸡更重要些。直到我找到雷索为止,我都会被当作杀人凶手。
Моя репутация значит для меня больше, чем куры в курятнике. Пока я не найду Лето, меня будут считать убийцей.
耸肩。你有更重要的事情去思考。例如这个沼泽:它为什么如此危险呢?
Пожать плечами. У вас хватает более важных забот. Например, это болото: чем оно так опасно?
比起为了过桥费而争执,像你这样的领导人物肯定有更重要的事情要做。
Разве у тебя нет более важных дел, чем торговаться с троллем?
是的,我们有更重要的事情要做,而不是互相攻击。
Да, у нас есть дела поважнее, чем сражаться между собой.
更重要的是,收集骨骼本就是砂糖的狂热爱好。
Что важнее, Сахароза страстно увлекалась коллекционированием скелетов.
看来你毫发未伤。而且更重要的是书找来了。谢谢你。
Вижу, тебе удалось вернуться в целости. И даже принести книгу. Благодарю.
是的,我有更重要的事情要做,喜欢看浮石成长。
Да, у меня есть дела поважнее. Например, наблюдать за тем, как растет антигравий.
为什么仅仅因为像这样的琐事就要把一个人送进监狱?我们还有更重要的事情要做!
Зачем отправлять человека в тюрьму из-за такого пустяка? Это же мелкая рыбешка!
你听起来简直像个神经病!我们的使命更为重要:我们要给他前往裂隙的法术。
Это кто еще из нас маньяк! Наша задача превыше всего - и мы дадим ему заклинание разрыва.
我们眼前会面临许多重要的选择。不只对我们来说很重要,对你更为重要。我知道你会做出正确的选择。
Нам предстоит принять много трудных решений. Нам всем, но тебе в особенности. Я верю, что ты сделаешь верный выбор.
当然,这份工作更重要的是…不要制造新的问题。
Конечно, в этой работе главное - не создать ещё больше новых проблем...
这你说对了。更重要的是:没有尸体,就没有合约。
Верно. И, что еще важнее, нет тела – нет денег.
更重要的是,赶快看看我的石头是不是还在他的口袋里。
Но важнее узнать, по-прежнему ли он прячет в кармане мой камень.
我真的不知道。调查感觉就是比找鞋穿更重要。
Не знаю. Мне просто показалось, что наше расследование важнее, чем поиск обуви.
这很重要是因为?
А почему это важно?
我在寻求知识,我认为这比生命更重要。蒙着灰尘的老旧书籍满足不了我对知识的渴求。
Знания для меня милее жизни. А сидя за книгами их не добудешь.
猎魔人,有什么发现吗?更重要的是,问题解决了吗?
Ну что, ведьмак? Что ты узнал? Дом проклят?
看起来你完好无缺。而且更重要的是,书找来了。谢谢你。
Вижу, тебе удалось вернуться в целости. И даже принести книгу. Благодарю.
也许你应该去找她谈谈,希望她能在对抗钢铁部落的战斗中扮演更为重要的角色。
Может быть, ты предложишь ей сыграть еще более значительную роль в войне с Железной Ордой?
我的子民还有更重要的事情需要考虑,而不是这些琐事。
У моего народа есть заботы поважнее этой ерунды.
你会怎么用掉所有的能量?更重要的是,你打算怎么处理它?
Как вам удалось набрать столько энергии? И самое главное: что вы собираетесь с ней делать?
“更重要的原因恐怕是您要避免公开的追究调查吧。”
— Тогда вы тем более должны остерегаться публичного расследования.
但是更重要的是,卫兵可以救别人的命。这是个简单的事实。
Но самое главное - обереги спасут вам жизнь. Это очевидный факт.
пословный:
更为重要 | 重要的是 | ||