最后一线希望
пословный перевод
最后 | 一线希望 | ||
окончательный, конечный, финальный, последний; крайний; заключительный; наконец; окончательно; в конце концов, в итоге
|
в русских словах:
последняя карта
最后一次机会, 最后一线希望
в примерах:
想办法进入我们下方的内室,不惜一切代价让古尔丹停止他的法术引导。我们最后一线希望都在你身上了,<name>。
Проникни в камеру, что находится под нами, и сделай все, чтобы прервать ритуал. Теперь вся надежда только на тебя, <имя>.
最后一线希望
последний лучик надежды
最后一线希望也...
Конец последней надежде.
最后一丝希望
последний лучик надежды
希望这是最后一个。
Надеюсь, больше их нет.
希望这是最后一波。
Надеюсь, это была последняя волна.
希望这是最后一个了。
Надеюсь, это был последний.
希望那是最后一个了。
Надеюсь, больше их тут не осталось.
天啊,希望这是最后一个了。
Ох… Надеюсь, это был последний.
我希望这是最后一次见到你。
Тебе тут делать нечего.
希望这些是最后一批敌人了。
Надеюсь, их уже не осталось.
三个猎人…希望这是最后一波。
Три охотника… Надеюсь, больше нет.
说你希望一起面对最后的结局。
Сказать, что вы надеялись до конца оставаться вместе.
谢天谢地…希望这是最后一个了。
Слава богу… Надеюсь, на этом этапе это последний.
我也希望这会是我们最后一次讨论这事。
И я надеюсь, что мы ведем этот разговор в последний раз.
放弃希望吧,亲爱的。最后一个后裔背叛了我们。
Оставь надежду, брат. Последняя из Отпрысков предала нас.
真希望能告诉我的家人们我爱他们。最后一次也好...
Если бы я могла сказать, как сильно я их люблю. В последний раз.
停顿一会儿。你并不确定,但你希望最后能有个答复。
Немного помолчать. Вы не уверены, но все же надеетесь получить ответы.
我也希望能卖,但最后一匹被某个外地人买走了。
Я бы с радостью, но какой-то чужак у меня последнюю купил.
我也希望能卖你,但是最后一匹被某个外乡人买走了。
Я бы с радостью, но какой-то чужак у меня последнюю купил.
那些超级变种人走了,希望我这次是最后一次从头开始了。
Теперь я смогу начать все заново надеюсь, в последний раз.
最后一颗方块就在这里头的某处。希望不需要在这肮脏的水里游泳。
Последний куб где-то здесь. Надеюсь, не придется больше плавать в этой жиже.
只剩下五个了。希望你踏上最后一块的时候会有好事发生。
Осталось всего пять! Надеюсь, когда ты наступишь на последнюю, случится что-нибудь хорошее.
最后一个魔方就在这里面的某处。希望不需要在这肮脏的水里游泳。
Последний куб где-то здесь. Надеюсь, не придется больше плавать в этой жиже.
这不是第一次一个无辜的生命在我们面前倒下,但我希望这是最后一次。
Это не первая невинная жертва на нашем пути, но пусть она будет последней.
猩红王子,欢迎来到恐惧的避难所。我只是希望你在最后一刻没有动摇,没有失去她。
Добро пожаловать в убежище посреди кошмара, Красный Принц. Я сожалею лишь о том, что под конец вы оплошали и не сумели спасти Бахару.
而且他很遗憾,他没变成自己希望的那种人——一个好人。这是他的最后一句话,他对这个世界的报复。
А ему жаль, что не вышло быть, как он хотел, хорошим человеком. Это его последняя реплика, его месть миру.
但我知道一点,虽然我可能是我们族类的最后一员了,但我心里还是充满了对族人的希望。我必须设法救他们。
Но я знаю одно – может, и я последний в своем роду, но надежда моего народа живет во мне. Я должен попробовать их спасти.
还有最后一件事我们希望你去探索。因为坚强的爱情可以抵得住风吹雨打甚至可以战胜死亡。
Теперь мы хотим показать тебе еще один, последний аспект. Ибо крепкая любовь способна выдержать любые бури и пережить даже смерть.
我希望铍震荡器真的是最后一个缺少的零件,身为机器人,有幸看到自由至尊再生日我感到很兴奋。
Надеюсь, бериллиевый импеллер действительно последняя деталь. Меня, как робота, очень вдохновляет мысль о том, что "Либерти Прайм" снова будет в строю.
但是看在父亲大人的面子上,我会再给您最后一次机会,改变做事的方式。我希望您可以好好利用这个机会。
Но ради Отца я готов дать вам последний шанс измениться. Надеюсь, вы им воспользуетесь.
当然这不是说亡灵留下的东西不会危害城市。虽然现在我们没看出什么变化,但至少在这两年的黑暗之后,我们还是有一线希望的。
После двух лет полного отчаяния у нас появилась надежда! Сайсил по-прежнему в опасности, но теперь мы хотя бы знаем наверняка, что умертвий можно истребить.