最大终末流量
_
maximum terminal flow
примеры:
这片大地上曾经北风呼啸,呼气凝霜。但它在最终终于明白,酷烈的北风只能熄灭生命,不能滋养生命。在生命的末尾,它让自己的力量流入这片大地,永远守护大地与大地的住民。
Во времена правления Борея в этих землях царили замораживающие кровь в венах бури и метели из острых как бритва ледяных осколков. В последние минуты жизни Борей понял, что леденящие северные ветра могли лишь погасить жизнь, а не зажечь её, поэтому он отпустил свои силы, чтобы защитить свои земли и их жителей.
裂响终末对每位对手各造成2点伤害。每位对手各牺牲一个生物,且须是由他操控的生物中力量最大者。
Гибельный Треск наносит 2 повреждения каждому оппоненту. Каждый оппонент жертвует существо с наибольшим значением силы среди существ под его контролем.
пословный:
最大 | 终末 | 末流 | 流量 |
1) наибольший, предельно большой, крупнейший
2) максимальный, максимально, максимум
|
1) последние годы; конец (династии), закат
2) последователи школы, идущей к закату; эпигоны
3) низшая категория; последний ранг
4) дурные нравы; безнравственный, аморальный
|
1) расход, дебит (воды, воздуха, потока)
2) комп. трафик; клик (например, сайта)
3) интенсивность движения
|