有尺水行尺船
_
比喻有多少力量做多少事。
yǒu chǐ shuǐ xíng chǐ chuán
有多深的水就航行多大的船。指能做多少就做多少。
醒世姻缘传.第六十五回:「我且有尺水行尺船,等什么鹰神再来,我再做道理。」
比喻有多少力量做多少事。
пословный:
有 | 尺水 | 水行 | 尺 |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) Вода (первоэлемент в древней китайской космогонии), см. 水
2) путешествовать по воде
|
I chǐ сущ. /счётное слово
1) чи, китайский фут (мера длины, равная 1/3 метра)
2) чи (основная мера длины разных стран); фут, аршин, метр 3) чи, мерная линейка (напр. деревянный метр, аршин); счётная (чертёжная) линейка
4) плоская палка, батог (для телесных наказаний, также 戒尺)
5) письмо
6) кит. мед. точка биения пульса (нажимаемая на запястье третьим пальцем врача, см. 尺脉)
7) возраст в 2 1/2 года
II chě усл.
муз. чэ (обозначает тон 林钟 в китайском нотном письме; соответствует цифре 2 в европейской цифровой нотной записи)
|
船 | |||
I сущ.
1) лодка
2) корабль, судно, пароход; судовой
II собств.
Чуань (фамилия)
|