有条件承兑
_
conditional acceptance, qualified acceptance
в русских словах:
условный акцепт
有条件承兑 yǒutiáojiàn chéngduì, 随带条件议付 suídài tiáojiàn yìfù
примеры:
不附保留条件的承兑
clean acceptance
有条件地实现人民币资本项目的可兑换
обеспечение конвертируемости юаня по основным счетам
我承认,我确实没有指望这场会谈能够成功。能让帝国接受所有条件是了不起的成就。
Признаю, я не верил в успех этих переговоров. Заставить Империю на что-то согласиться - это подвиг.
我承认,我确实没有指望你能协调出停战协议。能让乌弗瑞克接受所有条件是了不起的成就。
Признаюсь, я не верил, что тебе удастся добиться перемирия. Заставить Ульфрика хоть на что-то согласиться - это подвиг.
пословный:
有条件 | 条件承兑 | ||
1) соответствующий определенным условиям; условный; зависящий (от чего-л.); имеющий силу при условии (чего-л.); обусловленный (чем-л.); содержащий оговорки; ограниченный; условно; предварительно
2) иметь возможность, быть в состоянии (иметь что-то, купить что-то)
|