服饰搭配
_
mix and match of clothes (and accessories), combination of clothes (and accessories)
примеры:
没有看到我在…我在脑海中为凝光大人搭配服装吗!
Разве ты не видишь, что я... готовила наряд для госпожи Нин Гуан?
还有什么服饰配件比得上一条精工打造并配有一颗魔法扣齿的腰带呢?
Теперь все будут знать, что вы имеете на кого-то зуб. Хотя бы один, волшебный и на поясе.
还有什么服饰配件比得上一条精工打造并配有一颗魔法扣齿的戒指呢?
Ничто так не красит искателя приключений, как изящное кольцо с волшебным зубом!
还有什么服饰配件比得上一条精工打造并配有一颗魔法扣齿的护符呢?
Лучший финальный штрих для любого наряда - отлично сделанный амулет с магическим зубом.
这种药水通常会被专精法印的狩魔猎人或是在面对攻击力强大,必须时时格档的怪物时饮用。它的低毒素累积与无副作用的特性,很适合与其它药水搭配服用。
Этот эликсир употребляют ведьмаки, предпочитающие использовать Знаки, а также те, кому приходится сражаться с чудовищем, наносящим мощные удары, которые необходимо парировать. Отсутствие побочных эффектов и невысокая токсичность позволяют сочетать Филин с другими эликсирами.
пословный:
服饰 | 搭配 | ||
1) аксессуары
2) предметы туалета; галантерея
3) одежда и украшения
|
1) соединять в одно целое; смешивать; комбинировать; сочетать; сочетание
2) спариваться (о птицах)
3) объединять усилия, объединяться
|