望看
wàngkan
навещать
wàngkàn
1) pay a visit to sb.
2) respect
1) 遥望。
2) 方言。探望。如:我今天特来望看你。
в русских словах:
в
смотреть в бинокль - 用望远镜望看
изголодаться
изголодаться по хорошей книге - 渴望看到好书
примеры:
用望远镜望看
смотреть в бинокль
渴望看到好书
изголодаться по хорошей книге
这么说,这个奈亚斯就是使血顶巨魔掌握了这种奇特法术的幕后主使者?我不得不承认,调查走到这个方向,是我目前最不希望看到的。但无所谓,我们的发现肯定是有用的。
Так значит, за племенем Кровавого Скальпа и их необычной магией стоит Найас? Признаться, не думал, что расследование пойдет таким путем, но неважно, полученные сведения нам пригодятся.
往这里西南面走,在达克辛废墟使用我的药剂,药剂里需要混合一些冰冻魔精。虽然我不希望看到自己的同胞倒下,不过为了这伟大的事业……
Увы и ах, чтобы призвать меня туда, тебе придется смешать эликсир с застывшим настоем, который есть только у моих братьев. Мне больно думать о том, что ради этого тебе придется убивать моих родственничков, но наша цель оправдывает средства.
如果可以的话,我希望看到他们死亡的凭证。
Надеюсь, ты не откажешь мне в любезности продемонстрировать доказательства их смерти.
以色列非常非常希望看到中东地区的和平与稳定,而我们将继续尽我们的一切努力去实现这一点。
Израиль хочет – в действительности, ему отчаянно необходимы – мир и стабильность на Ближнем Востоке, и мы продолжим делать все, что в наших силах для того, чтобы достичь этого.
今天,有人向玛哈杜恩传信说,希望看见那些寻日者部队手下的导魔者全都完蛋。
Ветер нашептал Мадууну, что заклинатели из военного подразделения под названием Солнечные охотники должны быть убиты непременно сегодня.
如果你不希望看到卡达林的灵魂消逝、席尔纳克斯绝帮助你、泰兰德注定惨死在噬渊里、每个人都伤心落泪,就赶紧破解诅咒吧!
Теперь поспеши и наложи его, прежде чем душа Кадарина будет потеряна навсегда, и Тирнакс откажется тебе помогать, и Тиранда умрет жуткой смертью в Утробе, и все ужасно расстроятся!
无论是我们,还是来参加试胆大会的人,都不希望看到真正的鬼吧。
Ни мы, ни участники испытания видеть настоящих привидений не желаем.
虽然有些自作主张,但我想这也是克利普斯老爷希望看到的吧。
Возможно я беру на себя слишком многое, но, мне кажется, что мистеру Крепусу это пришлось бы по нраву.
你的伤口怎么样?…伙伴因为我而受伤,这是我最不希望看到的事。
Серьёзная рана? Я не собиралась калечить никого из своих.
妖精崇敬轮回新生,但他们更希望看到家园不会被夷为平地的那种轮回。
Эльфы почитают циклы обновления, но предпочитают те из них, в которых их дома не ровняют с землей.
「我希望看到的唯一道路,是由野生动物足蹄踏平的路。」
«Моему взору милы лишь те дороги, что протоптаны сотнями копыт».
你希望看到聆听者的脆弱一面?
Ты же не ожидаешь от Слышащего чего-то меньшего?
很好。我有好几个熟人都命丧法莫之手了,我很希望看到他们的大仇得报。
Хорошо. От рук фалмеров погибли многие мои друзья, и я хочу отомстить.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск