望眼巴巴
_
形容挂念盼望急切的样子。
形容挂念盼望急切的样子。
примеры:
眼巴巴地盼望
ждать не дождаться
你在开玩笑吗?我们在这里孤立无援,眼巴巴地指望那些冷漠的卫兵来帮助我们。
Ты что, шутишь? Мы тут совсем одни, если не считать пары стражников, но им на нас наплевать.
她眼巴巴地盼着儿子休假回家。
Она все глаза проглядела, ожидая приезда сына домой на каникулы.
孩子们眼巴巴地等候话剧开始。
With expectant faces, children are waiting for the drama to start.
他眼巴巴地看着帽子被海浪卷走了。
Он беспомощно смотрел, как волны уносят прочь его шапку.
希望巴巴托斯大人,能听到我的声音…
Надеюсь, Барбатос услышит мои молитвы...
他看我老是眼巴巴地看着,就把铃铛送给我了。
Он заметил, как я смотрю на него, и подарил его мне.
无论如何,希望巴巴托斯大人能够听到我的声音。
В любом случае, надеюсь, Барбатос услышит мои молитвы.
пословный:
望眼 | 眼巴巴 | ||
1) полон надежды, полный ожидания; проглядеть все глаза; в нетерпении, нетерпеливо
2) беспомощно, бессильно
|