朱紫难别
_
古人以朱为正色, 紫为间色。 比喻善恶难分。 三国志·卷三十九·蜀书·董允传: “丞相亮将北征, 住汉中, 虑后主富于春秋, 朱紫难别, 以允秉心公亮, 欲任以宫省之事。 ”
zhū zǐ nán bié
古人以朱为正色,紫为间色。比喻善恶难分。
三国志.卷三十九.蜀书.董允传:「丞相亮将北征,住汉中,虑后主富于春秋,朱紫难别,以允秉心公亮,欲任以宫省之事。」
пословный:
朱紫 | 难 | 别 | |
1) багряный (цвет одежды знати в древности)
2) подлинно красный и пурпурный цвета; истинный (ортодоксальный) и ложный (еретический); верный и неправильный
|
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|