杀伐
shāfá
1) убивать, истреблять
杀伐之气 дух истребления; атмосфера войны
2) убийственно суровый
杀伐之气 чрезвычайно суровая атмосфера
shāfá
(1) [massacre]∶杀戮
互相杀伐
(2) [war]∶攻打, 泛指征战
杀伐之声
(3) [punish]∶指整治人, 使吃苦头
他们乱扣帽子, 打棍子, 大行杀伐之能事
(4) [resolute]∶指处事果断的魄力
他是个有杀伐决断的人
shā fā
1) 战争。
如:「杀伐之气」、「杀伐之声」。
隋书.卷二十.天文志中:「又为天狱,主杀伐。」
2) 杀戮。
后汉书.卷四十九.王符传:「季世之臣,以谄媚主,不思顺天,专杖杀伐。」
三国演义.第二回:「大将军辅佐新君,不行仁慈,专务杀伐。」
shāfá
fight; massacre1) 征战,讨伐。
2) 指杀戮。
3) 谓严峻,果断。
4) 大胆泼辣。
частотность: #55000
примеры:
杀伐声更詾
шум [и крики] побоища стали ещё страшнее
杀伐之气
дух истребления; атмосфера войны
「为了不让杀伐的痛苦再现,为了不再让生命白白流入大地,为了迎接和平的岁月…」
«За будущее без боли бессмысленных сражений. За будущее, в котором жизни прожиты не зря. За будущее, каждый день которого наполнен миром...»
呃…也对哦。那就来首有名点的吧,比如“屠杀伐莫王子”?
Ладно, не злись. Можешь, сыграешь какую-нибудь из известных? Например, Убийство фалмерских князей?
听说有个女妖专杀伐木工,所以锯木厂送来的木头才这么少。
Чудища какая-то лесорубов убивает на просеке, потому с лесопилки и дров так мало.