杜古斯
_
Дургут
примеры:
黑衣玛索菲特、欺诈者尤瑞恩、放血者鲍尔古斯和堕落者米尔杜兰是幽魂之地天灾军团的首领人物。杀死这些军官,天灾军团自然会陷入混乱。
Масофет Черный, Джурион Обманщик, Боргот Кровопускатель и Мирдоран Мерзостный. Запомни эти имена крепко, ибо в Призрачных землях эти полководцы Плети уступают только самому ДарКхану. Срази их, и их безмозглое воинство будет повергнуто в хаос.
去跟杜加尔谈谈,然后尽快把这只箱子交给阿古斯。我们可不能让闪金镇的士兵们空手上阵!
Поговорите с Дунгаром, а затем как можно быстрее доставьте ящик Аргусу. Нельзя оставлять без оружия наших бойцов в Златоземье!
虚空领主伊瓦里杜斯在沃舒古的山顶上吸食着亡者的灵魂。
Повелитель Бездны Немощус стоит на вершине Ошугуна, поглощая души мертвых.
好戏上场了,朋友!古尔丹要举行他的重大仪式,为这个世界招来毁灭。卡里杜斯相信,只要拿走权杖就能阻止他的计划。
Теперь самое главное, друг! Гулдан хочет начать свой большой ритуал, устроить конец света. Калид уверен, что можно сорвать план, если отобрать Скипетр.
卡里杜斯知道古尔丹有一个大计划。他召集了暗影议会所有的人手帮他举行一个大型仪式。这一大群人正在凯尔达隆和那里的通灵师会谈。
Калид знает, что Гулдан задумал что-то серьезное. Он приказал всему Совету Теней помогать ему в большом ритуале. Одна из этих групп сейчас в Каэр Дарроу, ведет переговоры с тамошними некромантами.
虚空恐魔的大军正向着沃舒古汇聚,并一一将它们的身躯奉献给虚空领主伊瓦里杜斯。每当那些虚空恐魔死亡,伊瓦里杜斯就会变得更加强大。那些下级的生物似乎纯粹是为了被虚空领主吞噬而存在的。
伊瓦里杜斯的力量正在不断增强,我们必须趁在还能阻止它的时候将它消灭。
尽可能地杀死那些虚空怪物以减缓伊瓦里杜斯的成长速度。我会尽快想出一个能与伊瓦里杜斯作战的方法。
伊瓦里杜斯的力量正在不断增强,我们必须趁在还能阻止它的时候将它消灭。
尽可能地杀死那些虚空怪物以减缓伊瓦里杜斯的成长速度。我会尽快想出一个能与伊瓦里杜斯作战的方法。
Легионы чудовищ Бездны приближаются к Ошугуну и приносят себя в жертву Немощусу.
И по мере того как они умирают, он набирается сил, питаясь ими.
Мы должны помешать ему – ведь иначе он обретет такое могущество, что его уже нельзя будет одолеть.
Убей как можно больше чудовищ Бездны. Я же пока поищу способ, который позволить нам сдержать Немощуса.
И по мере того как они умирают, он набирается сил, питаясь ими.
Мы должны помешать ему – ведь иначе он обретет такое могущество, что его уже нельзя будет одолеть.
Убей как можно больше чудовищ Бездны. Я же пока поищу способ, который позволить нам сдержать Немощуса.
пословный:
杜 | 古斯 | ||
I сущ.
1) бот. груша берёзолистная (Pyrus betulaefolia)
2) * вост. диал. корень
II гл. 1) заваливать, засыпать, забивать: зажимать (напр. рот); изолировать, перегораживать; отрезать, разрывать; рвать (с чем-л., кем-л.); прекращать, пресекать
2) подделывать; измышлять; произвольный, огульный
3) делать кустарным способом (без соблюдения правил, канонов); доморощенный, самодельный, кустарный; низкого качества, плохой
4) вост. диал. делать дома (в своём хозяйстве); со своего огорода поля; непокупной, домашний; лучшего качества
III собств.
1) ист. Ду (княжество на территории нынешней пров. Шэньси, IXв. до н. э.)
2) Ду (фамилия)
|