束修之敬
_
in payment of a teacher’s salary
пословный:
束修 | 之 | 敬 | |
1)* связка вяленого мяса (подношение); шёлк и вяленое мясо
2) вознаграждение учителю
3) повязать пояс (по достижении пятнадцатилетнего возраста; обр. в знач.: достигший 15 лет; юноша) 4) держать себя в строгих рамках
5) связать пожитки, упаковать вещи
|
I гл.
1) почитать; уважать; преклоняться; благоговеть
2) преподносить, предлагать
3) офиц., эпист. имею честь (сообщить, донести: вступительная формула письма) II прил. /наречие
1) почтительный; вежливый; почтительно; с уважением; благоговейно; уважение, благоговение
2) рачительный; осторожный, осмотрительный; настороженный
III усл. и собств.
1) цзин (двадцать четвёртая рифма тона 去 в рифмовниках; двадцать четвёртое число в телеграммах)
2) Цзин (фамилия)
|