条铁
tiáotiě
железная пластинка, полосовое железо
сортовое железо; полоса железа; полосовое железо
tiáo tiě
bar ironв русских словах:
примеры:
啊!这条铁路只用两年就修成啦?
Неужели эта железная дорога построена всего за пару лет!?
这条铁路在那儿分叉通向甲乙两地。
There the railway forks to A and B (places).
他的父亲在那条铁路上有些股份。
His father owns some stock in that railroad.
这条铁路横贯全国。
The railway traverses The country.
这条铁路连接两个城市,即纽约与芝加哥。
The railroad connects two cities, namely, New York and Chicago.
两条铁路在此交叉。
The two railways cross here.
两条铁路在何处连接?
Где соединяются два железнодорожных пути?
这条铁路已全线通车。
Уже открыто регулярное движение по всей линии этой железной дороги.
这条铁路是去年通车的。
The railway was opened to traffic last year.
这条铁路至迟五月通车。
This railway will be opened to traffic in May at the latest.
这条铁路今天首次通车。
Today the railway is put into service for the first time.
想都别想!那些胆小鬼一闻见怪物的气息就吓得落荒而逃,而我是条铁骨铮铮的汉子,我才不怕。
Ни за что! Эти трусы сбежали, едва завидев чудовищ. Но я покрепче буду.
这条铁路连接伦敦与爱丁堡。
This railway connects London and Edinburgh.
这条铁路本世纪末通车,离现在还有两年时间。
The railroad will open at the end of the decade, two years hence.
这条铁路贯穿数百英里的沙漠。
The railway traverses hundreds of miles of desert.
修筑一条铁路要花费许多劳动力。
It takes a lot of labour to build a railway.
这条铁路长一千英里。
The railway is 1000 miles long.
一条铁质的重腰带是能确保安全的重装备。
К тяжелому железному поясу крепят другие части тяжелого доспеха.
您建成了文明中首条铁路,将两座城市连接了起来。
Ваша цивилизация строит свою первую железную дорогу между двумя городами.