来晚
láiwǎn
опаздывать
в русских словах:
запаздывать
1) 稍微迟到(来晚) shāowēi chídào(láiwǎn)
запоздалый
запоздалый гость - 来晚的客人
опаздывать
1) (прибывать позже, чем нужно) 迟到 chídào, 来晚 láiwǎn, 误点 wùdiǎn
примеры:
来晚了
прийти слишком поздно, опоздать; поздно прийти
来晚的客人
запоздалый гость
我们来晚了,他们已经撤席了。
We came too late for dinner, as they had cleared the table already.
对不起,我来晚了
Извините, я опоздал
你来晚了。
Ты опоздал.
如果我来晚了, 不要等我
если я опоздаю, не жди меня
[直义] 凝皮已揭下来了.
[释义] 来晚分不着了; 没有你的份了.
[释义] 来晚分不着了; 没有你的份了.
уж пенки сняты
坏消息。我们来晚了。
Плохие новости: мы опоздали.
你们再来晚些,我可真不知道怎么办了。
Если бы не вы, я не знаю, что бы я делал.
你再来晚一点,说不定我都被杜拉夫先生拖去狩猎了…
Ещё немного и я ушёл бы на охоту вместе с Драффом.
你们来晚了一步,我的「研究」已经完成了。
Однако вы всё равно опоздали. Моё исследование завершено.
嗯…来晚一步,似乎错过了什么有趣的消息。
Хм... Похоже, я пропустил много чего интересного.
午饭已经做好了,快过来吃哦!啊呜…来晚了可就没了。
Обед готов, налетай скорей! Кто опоздает, тому не достанется!
而克利普斯之死打破了天平的平衡。凯亚因而感到解脱,又为这份自私感到羞愧。作为养子,他本该救下克利普斯,却来晚一步;作为义弟,他理应帮迪卢克分担痛苦,却躲在兄弟背后,思考着那个古老的阴谋。
Теперь же это шаткое равновесие нарушила смерть Крепуса. Кэйю захлестнуло чувство обретённой свободы, но такой эгоистичной реакции он стыдился. Как приёмный сын, он должен был спасти Крепуса, но на мгновение опоздал. Как сводный брат, он был обязан разделить горе с Дилюком. Но когда на его глазах умирал отец, он оставался за спиной брата, а мысли его вращались вокруг древнего заговора.
你又来晚一步,布莱恩。每次都是这样。
Бранн, ты, как всегда, отстаешь на два шага.
你来晚了,冒险者,艾泽拉斯……将属于我!
Слишком поздно! Азерот... будет принадлежать мне!
我们来晚了,乌瑟尔。他们已经被感染了!必须净化整座城市。
Утер, мы опоздали. Все эти люди заражены чумой. Город должен быть очищен.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск